Von Anja Hotopp & Mieste Hotopp-Riecke
Die Araber haben die Bohnen aus Afrika, die Osmanen sorgten für seine Verfeinerung und Bekanntheit, der Preußenkönig machte ihn zur Staatssache und heute ist er in fast aller Munde – der Kaffee.
In dutzenden Varianten gilt er selbst in Ländern des Nordens als Nationalgetränk. Was wäre Österreich ohne Kaffeehäuser oder der sprichwörtliche Kaffee- Sachse ohne den Wachmacher, das schwarze
Gold? Doch auch die Gegend um Magdeburg ist seit Jahrhunderten Heimat einer Tradition, die eher mit Wien oder Hamburg verbunden wird: Kaffee und Muckefuck gingen ein in den Sagenspiegel der
Gegend, etwa mit der Legende „Vom Türkentrank aus Groß Ammensleben“. Mit 160 Litern pro Kopf und Jahr liegt der Verbrauch bei den Deutschen noch vor Mineralwasser und Bier. Kaffee avancierte vom
exotischen Türkentrank zum Luxusgut, vom Preußentrunk zum morgendlichen Ritual. Historisch wurde in der Börde vor allem Getreide- und Zichorien-Kaffee hergestellt. Muckefuck und Bohnenkaffee
sichern auch weiterhin Arbeitsplätze in der Landeshauptstadt sowie dampfende volle Kaffeetassen auf den Tischen aller Kaffeeliebhaber, egal ob Zugezogene oder Alteingesessene.
Zum Weiterlesen:
Путь кофе в центральную часть Германии.
Арабы привезли его бобы из Африки, османы добавили ему изысканности и известности, а король Пруссии – лоска. Сегодня почти на всех языках мира его называют кофе. В огромном количестве источников
стран северной Европы кофе упоминался как национальный напиток. Что представляла бы собой Австрия без своих знаменитых кафе? Или как вам выражение «если бы кофе не бодрил саксонца, считали бы его
черным золотом?». Окрестности Магдебурга стали родиной традиции, происхождение которой, вероятно, связано с Веной или Гамбургом. Kофе и кофейный суррогат нашли свое отображение в прусских
легендах, например, в легенде «О турецком напитке из Большого Амменслебена». Из экзотического турецкого напитка кофе превратился сперва в предмет роскоши, из специфического «прусского пития» во
всеобщий утренний ритуал.. Исторически кофейный суррогат изготовлялся в Бёрде, в основном из зерновых культур или цикория. Продажа напитка из суррогата и кофейных бобов стабильно обеспечивает
рабочие места в столице земли Саксонии-Анхальт, так же, как и регулярно наполненные кофе чашки продолжают дымиться на столах всех его почитателей-приезжих и старожилов.
Turkish Drink and its Surrogate. The Way of Coffee to Central Germany
Anja Hotopp & Mieste Hotopp-Riecke
The Arabs brought its beans from Africa, the Ottomans took care about its refinement and promotion, the King of Prussia polished it. Nowadays, it is called almost in all world languages –
coffee. The coffee was mentioned as a national drink in a lot of sources of Northern Europe countries. How would Austria look like without coffee houses? Or how do you find a proverbial phrase
“if coffee does not wake a Sax up, will it be black gold?”. There is a tradition in the suburbs of Magdeburg existing hundreds of years, origin of that connected early to Vienna or Hamburg.
Coffee and its surrogate were represented in legends of Prussia, for example in the legend “Turkish Drink from Great Ammensleben”. With 160 liters of coffee drank by the Germans per person a
year, it is higher than consumption of mineral water and beer. Coffee turned from an exotic Turkish drink into a luxury item, from Prussian beverage into the morning ritual. Historically, coffee
surrogate
was made in Boerde, primarily from grains and chicory. Coffee from beans and its equivalents has still saved jobs in the capital of the state Saxony-Anhalt, as well as full of steaming coffee
cups are presented on the tables of all coffee addicted either natives or newcomers.
Türk İksiri ve Muckefuck
Araplar çekirdeklerini Afrika´dan edindi, Osmanlılar geliştirdi ve ünlenmesini sağladı, Prusya Kralı devlet meselesi yaptı ve bugün hemen hemen bütün ağızlarda- Kahve. Düzinelerce çeşidiyle bir
çok kuzey ülkesinde ulusal içecek olarak kabul edilir. Kahve evleri olmayan bir Avusturya neye benzerdi ki yada atasözü gibi „Kahve Saksonyalı" , „uyandırıcı“‚ „siyah altın“ olmadan? Tabi ki
Magdeburg bölgesi de yüzyıllardır kendisini aynı zamanda Viyana ve Hamburg´a da bağlayan bir geleneğin vatanı: Gercek Kahve ve Muckefuck „Büyük Ammensleben köyünden Türk iksiri“ ile
destanlar arasında yerini aldı. Almanlar arasında kişi başı yıllık 160 Litrelik oranla, su ve bira tüketiminin çok önünde yer alır. Kahve egzotik Türk iksiri‘nden lüks bir içeceğe, Prusya
içeceğinden bir gündelik yaşam sabah ahlağa evrildi.
Muckefuck ve çekirdekkahvesi ülkenin başkentinde, aynı zamanda gerek eski yerleşimcilerin gerekse de sonradan kente göçenlerin işyerlerinde de, masaların üstündeki yerini kesinlikle korur.
الشرابُ التركيُ وخلاصة الهندباءِ البرية. طريقُ القهوةِ إلى وسطِ ألمانيا.
بقلمِ ميستي هوتوب ريكي و آنيا هوتوب
جلبَ العربُ حبوبها من أفريقيا، أما العثمانيونَ فقد أضافوا لها مذاقها الفريدَ ورفعوا من شعبيتها, بينما حولها ملكُ بروسيا إلى قضيةِ أمنِ دولة، واليوم نجدُ مذاقها السحريَ يداعبُ كل لسان – إنها القهوة. متفرعاً في عصرنا الحالي إلى العديدِ من الأصنافِ المختلفةِ يعتبرُ هذا المزيجُ المحببُ شراباً وطنياً حتى في بلدانِ الشمالِ الآوروبي. فما هي النمسا دون مقاهيها الجميلةِ أو التعابيرُ اللغويةُ للهجةِ أهلِ ساكسن دون كلماتها التي تعبقُ بحبِ هذا المشروبِ اللذيذِ الذي يحفّزنا كلَ صباح على استقبال يوم ٍ جديد ، ربما هو بالفعل الذهبُ الأسود؟
كانتِ المنطقةُ المحيطةُ بمدينةِ مغديبرغ و لقرونٍ عدة موطناً لهذا التقليدِ الاجتماعيِ الذي أصبحَ بعدَ ذلك أكثرَ ارتباطاً بفيينا أو هامبورغ: وردت القهوةُ وبدائلها كموضوعٍ مهمٍ في سيرِ الحكايا الشعبيةِ المتناقلةِ . على سبيلِ المثال : قصةُ المشروبِ التركي الآتي من منطقةِ غروس آمينسليبين.
باستهلاكٍ يصلُ حدَ 160 لتراً للفردِ الواحدِ في السنة يتصدرُ استهلاكُ القهوةِ سلمَ أولياتِ الشعبِ الألماني متخطياً كل من المياه المعدنية والبيرة. تطورت القهوةُ من ما كان يطلق عليه سابقاً المشروب التركي إلى مادةٍ فاخرة،ٍ ومن مشروبٍ بروسي إلى أحدِ أهمِ طقوسِ الصباح. تجدرُ الإشارة ُ إلى أنَ إنتاجَ حبوبِ البنِ والشيكولاتة كان متركزاً تاريخياً بشكلٍ رئيسي في منطقة بورده. إنتاج القهوةِ البديلة و تقديم حبوب البن الأصلية أضافت بعداً آخراً للحياةِ الاقتصادية والاجتماعيةِ للولايةِ باعتبارها مصدرَ رزقٍ للعديدِ من الناس وسبباً لسعادةِ الكثيرين على شكلِ فنجانِ قهوةٍ مغليةٍ تأسرُ قلوبَ محبيها سواءاً أكانوا من السكان ِالجددِ أو من المقيمينَ منذُ فترةٍ طويلة.